ΑΡΘΡΟΓΡΑΦΙΑ αρθρογραφία ΒΕΤon γη και διάστημα Γνώση και διδάγματα γρίφοι κουίζ Γρίφοι σταυρόλεξα διαδίκτυο δοκιμαστικά ειδήησεις-κόσμος εικόνες χωρίς λόγια εκπαιδευτικά βίντεο εκπαιδευτικό υλικό Εν χαλαζωνίω επιλεγμένα αστεία video ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ιστορικά κατασκευές Μεσσηνία Μουσική επιλογή οικολογία-περιβάλλον Ορθοδοξία παιχνίδια Περίεργα και απίστευτα περιηγήσεις πρωτοσέλιδα.Μεσσηνία ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ραδιόφωνο τεχνολογία βίντεο τοπία-φύση Τοπικά τραγελαφικά υγεία φιλτραρισμένες ειδήσεις Φιλτραρισμένες ειδήσεις αθλητισμός φιλτραρισμένες ειδήσεις διατροφή Φιλτραρισμένες ειδήσεις δορυφορικά φιλτραρισμένες ειδήσεις κοινωνία φιλτραρισμένες ειδήσεις οικονομία φιλτραρισμένες ειδήσεις παιδεία φιλτραρισμένες ειδήσεις πολιτική Φιλτραρισμένες ειδήσεις τεχνολογία φιλτραρισμένες ειδήσεις υγεία Φιλτραρισμένες ειδήσεις media φωτό--βίντεο Best tv ειδήσεις chalazoni.blogspot download free software giannis'blog livestream livestreaming techslider

Χαλαζόνι ή Χαλαζώνι.Ανάλυση-Τεκμηρίωση.


Πονοκέφαλος είχε εξελιχθεί το θέμα σχετικά με το αν η  ονομασία του χωριού μας γράφεται με όμικρον ή με ωμέγα τελικά.Μάλιστα τον τελευταίο καιρό τα
                Γράφει ο Γιάννης Λάνος
περισσότερα έντυπα και ιστότοποι το έγραφαν ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΑ με όμικρον.Είναι σίγουρο ότι παλιά το έγραφαν με ωμέγα.Ως προς τι λοιπόν αυτή η αλλαγή.Στηρίζω  την άποψη ότι ύστερα από την μετάβαση της απλής καθαρεύουσας σε απλή 'κουτσουρεμένη' δημοτική, παρέσυρε το όνομα του χωριού στην ανορθογραφία όπως το παράδειγμα του --Μανώλης που το γράφαμε με ωμέγα και τώρα το γράφουμε Μανόλης με όμικρον.
Ας πάρουμε όμως τα πράγματα με την σειρά για να δούμε
γιατί η προσωπική μου άποψη κατέληξε ότι το χωριό πρέπει να συνεχίζεται να γράφεται με ωμέγα....
Πριν 2-3 χρόνια με βρίσκει ο ξάδερφός μου ο Γιώργος  Λάνος του Θοδωράκη σε μια γιορτή του συλλόγου χαλαζωνιτών.Ήταν τότε πρόεδρος και με ρώτησε γι αυτό το θέμα που συζητάμε, για το αν δηλαδή το χωριό γράφεται με ο ή με ω. Πραγματικά κι εγώ αιφνιδιάστηκα από την ερώτηση διότι δεν είχα εκείνη τη στιγμή τεκμηριωμένη άποψη.Ωστόσο το θέμα δε το άφησα να πέσει χάμω..Πέρασε κάμποσος καιρός και με κάποια στοιχεία που βρήκα συν κάποια συναγόμενα από την δικιά μου σκέψη που βγαίνουν μέσα από αυτά, είμαι πλέον σίγουρος ότι το χωριό θα πρέπει να συνεχίζεται να γράφεται με ω, διότι έτσι γραφόταν πριν σχεδόν επικρατήσει το ο.
Παραθέτω το τμήμα από την προηγούμενη ανάρτηση που ανέβασα από το chalazoni.gr για να το σχολιάσουμε..

Για το όνομα του χωριού υπάρχουν διάφορες εκδοχές, κατά μία εκδοχή προήλθε από Η ΚΑΛΗ – ΖΩΝΗ (είχε καλή ζώνη προστασίας από τους κουρσάρους) ή (καλή ζώνη – εύπορη περιοχή όπως πραγματικά είναι) όπου με το πέρασμα του χρόνου έγινε ΚΑΛΗΖΩΝΗ….ΧΑΛΑΖΩΝΗ και τελικά ΤΟ ΧΑΛΑΖΩΝΙ, κατά άλλη εκδοχή το όνομα προήλθε από ΧΑΛΑΣΜΕΝΗ – ΖΩΝΗ (λόγω των πολλών αλλαγών θέσης) και με τον καιρό εξελίχθη σε ΧΑΛΑΖΩΝΗ……ΤΟ ΧΑΛΑΖΩΝΙ και τρίτη εκδοχή προέρχεται από το Χαλαζωνίτης (1) επίθετο κατοίκου. Τα παράγωγα του είναι Χαλαζωνίτης, Χαλαζωνίτικος κάμπος, Χαλαζωνάκι (μικρή συνοικία Β.Α. του Φουρναράκειου στα Φιλιατρά)

Τώρα η πρώτη μου σκέψη διαβάζοντας αυτό ήταν να καταλήξω αν η λέξη Χαλαζώνι ήταν πράγματι σύνθετη ή απλή .Ξεκίνησα ανάποδα και λέω αν ήταν απλή θα πρέπει να ήταν παραγόμενη ή σχετική με κάποιο υπαρκτό στοιείο όπως το χαλάζι ή όπως τον χαλαζία,ένα ορυκτό που το βρίσκουμε στο υπέδαφος.Αν ήταν έτσι η  συνηθέστερη ονοματοδοσία του θα πρέπει να ήταν του τύπου ''χαλάζιον ,χαλαζιά κλπ .Με δεδομένο επιπλέον ιστορικά ότι δεν έχουν αναφερθεί ζημιές από χαλάζι (και αφήστε τώρα που ρίχνει χαλάζι μια φορά στα 10 χρόνια,)και για το  χαλαζία το ορυκτό για εξορύξεις κλπ ούτε κουβέντα,το άφησα έτσι στην άκρη .Έτσι λοιπόν πήγαμε στη δεύτερη περίπτωση ότι η ονοματοδοσία είναι σύνθετη λέξη.Ενισχύεται αυτό από το 2ο συνθετικό την ΖΩΝΗ, που προσδιορίζει γεωγραφικό τόπο...(λέμε η ζώνη του Ειρηνικού,η ζώνη του Αμαζονίου κλπ).Εδώ είναι σίγουρο ότι μιλάμε για ζώνη με (ω) και (η) διότι στην γλώσσα μας ζόνι ή ζόνη με όμικρον δεν συνάγεται από κάπου δεν υπάρχει πουθενά.Καταλήγω λοιπόν με σιγουριά στο 2ο συνθετικό που είναι η  ζώνη .΄΄Οσον αναφορά την κατάληξη σε (ι) γιώτα αυτό ήρθε αυτόματα διότι το θηλυκό ουσιαστικό είχε γίνει ουδέτερο.Δεν είναι και από τις λέξεις που μπορούσε να εξαιρεθεί και ποιος ο λόγος άλλωστε.Αν έμενε το ουσιαστικό θηλυκό την κατάληξη (η) ήτα θα την κρατούσε και θα λεγόταν Η ΧΑΛΑΖΩΝΗ.Αν το κρατούσαν έτσι οι καιροί και μακάρι, δεν θα πονοκεφαλιάζαμε σήμερα εμείς...Τώρα στο 1ο συνθετικό που δευτερευόντως μας ενδιαφέρει παράγεται κατά την εκτίμησή μου από το χάλασμα-χαλασμένη -(χαλάω-καταστρέφω).Το χωριό όπως είναι γνωστό  (θα διαβάσατε και παραπάνω) ότι έχει αλλάξει τοποθεσία τουλάχιστον 4 φορές.Αυτό γινόταν διότι δεχόταν εχθρικές επιδρομές.Δεν βάζω μπροστά την λέξη να παράγεται από το χαλάζι αν και θα μπορούμε να σταθεί ,για τους λόγους που ανέφερα πιο πάνω.Μην ξεχνάμε ότι αναφορές ιστορικές παλιές για καταστροφές δεν έχουμε από χαλάζι ,αλλά μόνο από εχθρούς.

Τώρα στις δυο άλλες περιπτώσεις που αναφέρουν τα ιστορικά στοιχεία πιο πάνω τις έχω αποκλείσει για τους εξείς λόγους.Την πρώτη περίπτωση ότι προήλθε από την ΚΑΛΗ -ΖΩΝΗ εύπορη περιοχή και προστασία από τους κουρσάρους και με το καιρό έγινε ΧΑΛΑΖΩΝΙ δεν με πείθει, διότι αφενός  αποδείχθηκε ότι το αντίθετο συνέβη ,οι επιδρομές ήρθαν και η ΖΩΝΗ δεν τους προστάτεψε και αφετέρου ποια η διαφορά να λεγόταν ΚΑΛΗΖΩΝΗ από το ΧΑΛΑΖΟΝΙ.Το πρώτο ηχηρά στ'αυτί μου χτυπάει καλύτερα, σε τελική ανάλυση.
Η τρίτη περίπτωση να προήλθε από το  ΧΑΛΑΖΩΝΙΤΗΣ, ΧΑΛΑΖΩΝΙΤΙΚΟΣ επίθετα κατοίκων κι αυτή την αποκλείω, διότι συνήθως τα επίθετα των κατοίκων τα παίρνουν από τα τοπονύμια .Και αν υποθέσουμε ότι ο χαλαζωνίτης σαν επίθετο έδωσε το όνομα, φέρνει στην σκέψη μου ότι κι αυτός από κάποιο άλλο τοπονύμιο έχει φέρει το όνομα του.Όνομα πάντως όπως το χαλαζώνι ή κάτι παραπλήσιο δεν υπάρχει στην Ελλάδα.
Κοντολογίς λοιπόν κατέληξα στην δεύτερη περίπτωση που λέει ότι η ονομασία του χωριού είναι σύνθετη λέξη ,αποτελείται από τη λέξη  ΧΑΛΑΣΜΑ ως πρώτο συνθετικό και τη λέξη ΖΩΝΗ ως δεύτερο.
Και κάτι άτυπο ακόμα που έχει κι αυτό την σημασία του.
Όταν ήμουν μικρός και πήγαινα στο Δημοτικό θυμάμαι στο δρόμο κάτω από το σχολείο συγκεκριμένα στην γωνία του χωραφιού του Μπουτιέρου που λέγαμε τότε, ή απέναντι αν θέλετε από το σπίτι του Σωτήρη του Λάνου υπήρχε η ταμπέλα εισόδου του χωριού που έγραφε: Χαλαζώνιον με κίτρινα γράμματα σε μπλε φόντο.Στο σχολείο έτσι το γράφαμε και δε θυμάμαι κανέναν δάασκαλο (που τα έψαχναν καλά τότε τουλάχιστον στην ορθογραφία να διαμαρτυρηθεί ή να μας πει εμάς ότι ήταν λάθος).
Έτσι λοιπόν τελειώνοντας με αυτές τις σκέψεις θέλω να πιστεύω ότι έχω δίκιο και στο εξής όλοι όσοι γράφουν να το γράφουν σωστά.Πάντως και οι οι 2 ιστότοποι που στηρίζουν το χωριό δλδ το chalazoni.gr και το halazoni.blogspot το γράφουν με ωμέγα..Το chalazoni.blogspot άλλωστε το είδε το θέμα ως μείζων και έβαλε προσωπικό banner με λέξοπαίχνιο στον ιστότοπό του.....
Ετικέτες
GL

Author Name

Φόρμα επικοινωνίας

Όνομα

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο *

Μήνυμα *

Από το Blogger.